アデル Hello(ハロー) ブログトップ

アデルのHelloハローの歌詞を和訳してみた [アデル Hello(ハロー)]

映画「007スカイフォール」の主題歌を聞いて
アデルの虜になった私のHelloハロー歌詞
和訳しました。


と言っても、毎度ながら英語ができない私は
グーグル翻訳に頼るのですが。。。^^;



まずは「Hello」の歌詞ですね。

Hello, it's me
I was wondering if after all these years
You'd like to meet, to go over everything
They say that time's supposed to heal ya
But I ain't done much healing

Hello, can you hear me?
I'm in California dreaming about who we used to be
When we were younger and free
I've forgotten how it felt before the world fell at our feet
There's such a difference between us
And a million miles

Hello from the other side
I must've called a thousand times
To tell you I'm sorry, for everything that I've done
But when I call you never seem to be home
Hello from the outside
At least I can say that I've tried
To tell you I'm sorry, for breaking your heart
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore

Hello, how are you?
It's so typical of me to talk about myself, I'm sorry
I hope that you're well
Did you ever make it out of that town
Where nothing ever happened?
It's no secret
That the both of us are running out of time

So hello from the other side
I must've called a thousand times
To tell you I'm sorry, for everything that I've done
But when I call you never seem to be home
Hello from the outside
At least I can say that I've tried
To tell you I'm sorry, for breaking your heart
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore
Ooooohh, anymore
Ooooohh, anymore
Ooooohh, anymore
Anymore

Hello from the other side
I must've called a thousand times
To tell you I'm sorry, for everything that I've done
But when I call you never seem to be home
Hello from the outside
At least I can say that I've tried
To tell you I'm sorry, for breaking your heart
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore


これをGoogle翻訳で和訳してみると

こんにちは、それは私です
私はこれらの年の後に
会いたい、すべてを行きたい
彼らは時間が癒されると言っている
しかし、私は多くの治癒が行われていません

こんにちは、聞こえますか?
私は以前カリフォルニアに住んでいた人を夢見ています
私たちが若くて無料だった時
私は世界が私の足元に落ちる前にそれがどう感じられたか忘れてしまった
私たちの間には違いがあります
そして百万マイル

こんにちは、反対側から
私は何千回も電話したに違いない
あなたに伝えたいのは、私がやったすべて
しかし、私はあなたが家にいるように決して電話する
こんにちは、外から
少なくとも私は試したと言うことができます
あなたの心を壊すために申し訳ありませんが、私は申し訳ありません
しかし、それは重要ではありません、それは明らかにあなたをはっきりと引き裂かない

こんにちは、元気ですか?
自分自身について話すのは私の典型なので、申し訳ありません
無事を祈ってるよ
あなたはその町からそれを作りましたか?
どこにも何も起こらなかった?
それは秘密ではない
私たちの両方が時間を使い果たしていること

だから相手の側からこんにちは
私は何千回も電話したに違いない
あなたに伝えたいのは、私がやったすべて
しかし、私はあなたが家にいるように決して電話する
こんにちは、外から
少なくとも私は試したと言うことができます
あなたの心を壊すために申し訳ありませんが、私は申し訳ありません
しかし、それは重要ではありません、それは明らかにあなたをはっきりと引き裂かない
Ooooohh、もう
Ooooohh、もう
Ooooohh、もう
もっと

こんにちは、反対側から
私は何千回も電話したに違いない
あなたに伝えたいのは、私がやったすべて
しかし、私はあなたが家にいるように決して電話する
こんにちは、外から
少なくとも私は試したと言うことができます
あなたの心を壊すために申し訳ありませんが、私は申し訳ありません
しかし、それは重要ではありません、それは明らかにあなたをはっきりと引き裂かない


という感じに和訳されました。


続いてWeblio翻訳での和訳です。

こんにちは、これだけの年月が過ぎて、Theyが時間のものがあなたを癒やすと思ったと言うしかしそれほど回復してされないすべての上に行くために、あなたが会いたいだろうかどうか、私がわかっていなかったことが、私です

こんにちは、あなたは聞こえることができますか?
私は我々がWhenであるために誰を利用したかについて、我々がより若かった夢を見ているカリフォルニアにいます、そして、自由に、世界が我々の足で落ちる前に、Thereが100万マイル、我々Andのそのような違いであるのを、それがどのように感じたかについて、私は忘れました

こんにちは向こう側から
私がしたしかしあなたが決して外側からの家庭のエロであるようでないと、私が叫ぶすべてのためにすみませんが、と、1000回Toがあなたに話すと、私は叫ばなければなりませんでした
少なくとも、試験済みのToをすみませんが、とあなたに話してもらうと、私は言うことができますあなたの心を悲しませることのためにしかし、それは重要でありません、それがもうあなたを明らかにバラバラにしません

こんにちは、調子はいかがですか。
自分自身について話すことは私にとても特有です、あなたがよく、これまでに成功するDidであることを、望むのは、残念ですその町Where、何も決して起こりませんでした?
それは、秘密のThatでありません両方の我々の時間がなくなる

それで、こんにちは向こう側から
私がしたしかしあなたが決して外側からの家庭のエロであるようでないと、私が叫ぶすべてのためにすみませんが、と、1000回Toがあなたに話すと、私は叫ばなければなりませんでした
少なくとも、試験済みのToをすみませんが、とあなたに話してもらうと、私は言うことができますあなたの心を悲しませることのためにしかし、それは重要でありません、それはもうあなたを明らかにバラバラにしません、もう、Ooooohh
Ooooohh、もう、
Ooooohh、もう、
もう

こんにちは向こう側から
私がしたしかしあなたが決して外側からの家庭のエロであるようでないと、私が叫ぶすべてのためにすみませんが、と、1000回Toがあなたに話すと、私は叫ばなければなりませんでした
少なくとも、試験済みのToをすみませんが、とあなたに話してもらうと、私は言うことができますあなたの心を悲しませることのためにしかし、それは重要でありません、それがもうあなたを明らかにバラバラにしません
こんにちは、これだけの年月が過ぎて、Theyが時間のものがあなたを癒やすと思ったと言うしかしそれほど回復してされないすべての上に行くために、あなたが会いたいだろうかどうか、私がわかっていなかったことが、私です

こんにちは、あなたは聞こえることができますか?
私は我々がWhenであるために誰を利用したかについて、我々がより若かった夢を見ているカリフォルニアにいます、そして、自由に、世界が我々の足で落ちる前に、Thereが100万マイル、我々Andのそのような違いであるのを、それがどのように感じたかについて、私は忘れました

こんにちは向こう側から
私がしたしかしあなたが決して外側からの家庭のエロであるようでないと、私が叫ぶすべてのためにすみませんが、と、1000回Toがあなたに話すと、私は叫ばなければなりませんでした
少なくとも、試験済みのToをすみませんが、とあなたに話してもらうと、私は言うことができますあなたの心を悲しませることのためにしかし、それは重要でありません、それがもうあなたを明らかにバラバラにしません

こんにちは、調子はいかがですか。
自分自身について話すことは私にとても特有です、あなたがよく、これまでに成功するDidであることを、望むのは、残念ですその町Where、何も決して起こりませんでした?
それは、秘密のThatでありません両方の我々の時間がなくなる

それで、こんにちは向こう側から
私がしたしかしあなたが決して外側からの家庭のエロであるようでないと、私が叫ぶすべてのためにすみませんが、と、1000回Toがあなたに話すと、私は叫ばなければなりませんでした
少なくとも、試験済みのToをすみませんが、とあなたに話してもらうと、私は言うことができますあなたの心を悲しませることのためにしかし、それは重要でありません、それはもうあなたを明らかにバラバラにしません、もう、Ooooohh
Ooooohh、もう、
Ooooohh、もう、
もう

こんにちは向こう側から
私がしたしかしあなたが決して外側からの家庭のエロであるようでないと、私が叫ぶすべてのためにすみませんが、と、1000回Toがあなたに話すと、私は叫ばなければなりませんでした
少なくとも、試験済みのToをすみませんが、とあなたに話してもらうと、私は言うことができますあなたの心を悲しませることのためにしかし、それは重要でありません、それはもうあなたを明らかにバラバラにしません。


さらにエキサイト翻訳での和訳です。

こんにちは、である 私 それ
私は疑った すべてのこれらの年の後のif
あなたは、すべてを入念に調べるために会いたい
彼らは、あなたを癒すために、時間が思ったと言う
しかし、私が多くされるわけではないことと癒し

こんにちは、あなたは私を聞くことができるか?
私は、そうであるように、私達が誰を使用したかを夢見ているカリフォルニアにいる
私達がより若く、自由であった時
私達の足で世界が落ちる前に、私は、どのようにそれが感じたかを忘れた
私達のそのような違いがある
そして、100万マイル

他の側からのこんにちは
私 1000回呼ぶにちがいなかったことがある
あなたに話すために、私は、私がしたすべてのために残念である
しかし、私があなたを呼ぶ時は、決して在宅であるようではない
外からのこんにちは
少なくとも私は、私がトライしたと言うことができる
あなたに話すために、私は、あなたの心臓を壊すので残念である
しかし、それ不重要、それは、あなたをもう別個にはっきりと破かない

こんにちは、あなたはどうであるか?
私が自身について話すことがそんなに典型的で、私は残念である
私はあなたがよいことを望む
した あなたはずっとその町からそれを作る
何もどこでかつて起こったことがないか?
それは全然秘密ではない
the 私達の両方 は時間を使い果たしている

他の側からの従ってこんにちは
私 1000回呼ぶにちがいなかったことがある
あなたに話すために、私は、私がしたすべてのために残念である
しかし、私があなたを呼ぶ時は、決して在宅であるようではない
外からのこんにちは
少なくとも私は、私がトライしたと言うことができる
あなたに話すために、私は、あなたの心臓を壊すので残念である
しかし、それ不重要、それは、あなたをもう別個にはっきりと破かない
Ooooohhともう
Ooooohhともう
Ooooohhともう
もう

他の側からのこんにちは
私 1000回呼ぶにちがいなかったことがある
あなたに話すために、私は、私がしたすべてのために残念である
しかし、私があなたを呼ぶ時は、決して在宅であるようではない
外からのこんにちは
少なくとも私は、私がトライしたと言うことができる
あなたに話すために、私は、あなたの心臓を壊すので残念である
しかし、それ不重要、それは、あなたをもう別個にはっきりと破かない


う~ん。。。
やっぱり翻訳に和訳は難しいか。。。


まぁ、あんまり英語はわからないけど、
和訳できなくたって、アデルの曲がいいのはわかります。


圧倒的なボーカル。
やっぱり聞いていて心地良いでね^^




Adele「25」収録曲
1. Hello
2. Send My Love (To Your New Lover)
3. I Miss You
4. When We Were Young
5. Remedy
6. Water Under The Bridge
7. River Lea
8. Love In The Dark
9. Million Years Ago
10. All I Ask
11. Sweetest Devotion

日本版ボーナストラック
12. Can’t Let Go
13. Lay Me Down
14. Why Do You Love Me



nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:音楽

大ヒット!アデルの「Hello(ハロー)」は映画の主題歌? [アデル Hello(ハロー)]

アデルの「Hello(ハロー)」もすごくいいですね。

世界で大ヒットのハローですが
映画007の主題歌「スカイフォール」のように映画の
主題歌だったのか?



AdeleのHelloは2015年11月に発売されたアルバム
「25」に収録されています。

アルバムリリースに伴って「25」の発売日に
「ハロー」のミュージックビデオは
24時間以内で2770万回の再生回数を記録
というほど世界中の人が聞き惚れました。


何かの主題歌だったのかというと。。。


残念ながら、映画やドラマなどの主題歌ではありません。


しかしながら、アデルのハローは彼女の歌唱力や
表現力が詰まった曲で、イギリスやアメリカ、
その他多くの国でチャート1位を獲得しています。


アデルのスカイフォールもいいですが、
ハローもメチャクチャいいです!!




聞き惚れちゃいますね。
圧倒的な歌唱力、聞くものを引き込む表現力。


私は英語ができないので、
Helloの和訳なんて出来もしませんし、
意味もわからず聞いている部分もありますが
アデルの歌声は聞いていて心地いいです^^


Adele「25」収録曲
1. Hello
2. Send My Love (To Your New Lover)
3. I Miss You
4. When We Were Young
5. Remedy
6. Water Under The Bridge
7. River Lea
8. Love In The Dark
9. Million Years Ago
10. All I Ask
11. Sweetest Devotion

日本版ボーナストラック
12. Can’t Let Go
13. Lay Me Down
14. Why Do You Love Me

nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:音楽
アデル Hello(ハロー) ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。